Remise des Prix de la traduction de l’Institut français de Turquie

Le Prix de la traduction francophone en Turquie, créé par l’Institut français de Turquie a été décerné à l’occasion d’une cérémonie organisée au Palais de France, à Istanbul, jeudi 9 septembre, a fait savoir l’ambassade de France en Turquie.

Ce Prix a pour but de favoriser la reconnaissance du rôle des traducteurs d’œuvres françaises vers le turc.

3 lauréats ont été désignés. Le Prix général a été décerné à Ebru Erbaş pour sa traduction de Grand Frère de Mahir Güven, paru aux Éditions Can, le Prix Honorifique a été remis à Aysel Bora pour l’ensemble des œuvres qu’elle avait traduites et le Prix d’encouragement a été attribué à Yunus Çetin pour avoir traduit Les Bords de la fiction, de Jacques Rancière, aux éditions Metis.

 

Source: Site Web de l’ambassade de France en Turquie

Print Friendly, PDF & Email